スカイプについて

無料会員登録

今日の韓国写真

한여름 구릿빛으로 그을린 피부는 피서의 훈장처럼 보이기도 한다. 태양이 작열하는 한여름, 문득 궁금해지는 것이 있다. 내 피부를 검게 태운 건 햇빛일까? 햇볕일까? 햇살일까?

   ‘햇빛’, ‘햇볕’, ‘햇살’은 모두 해와 관련된 말이긴 하지만 그 뜻과 쓰임이 조금씩 다르다. ‘햇빛’은 ‘해’와 ‘빛’이 합쳐진 말로 ‘해의 빛’을 뜻한다. ‘빛’은 시각 신경을 자극하여 물체를 볼 수 있게 하는 일종의 전자기파다. 따라서 ‘햇빛’이라는 말은 ‘햇빛이 비치다’, ‘햇빛을 가리다’, ‘이슬이 햇빛에 반사되어 반짝인다’와 같이 시각적으로 표현할 때 쓰인다. 이외에 ‘햇빛’은 ‘살아생전에 그의 소설은 햇빛을 보지 못하고 묻히고 말았다.’와 같이 세상에 알려져 칭송받는 것을 비유적으로 이르는 말로 쓰이기도 한다.

 ‘햇볕’은 ‘해가 내리쬐는 뜨거운 기운’, 태양에서 나와 지구에 도달하는 에너지인 ‘태양열’을 가리킨다. 뜨거운 열로 피부를 따갑게 하거나, 피부를 검게 태우는 것은 모두 ‘햇볕’이다. ‘햇볕’은 ‘따사로운 햇볕’, ‘햇볕에 그을리다’, ‘햇볕을 받다’와 같이 사용할 수 있다.

   ‘햇살’은 ‘해에서 나오는 빛의 줄기, 또는 그 기운’을 가리킨다. ‘햇살’은 햇빛이 전달되는 경로인 햇빛의 줄기를 나타낸다고 볼 수 있다. ‘햇살이 퍼지다’, ‘햇살이 가득하다’, ‘햇살이 문틈으로 들어왔다.’와 같이 쓸 수 있다. 더불어 햇빛의 ‘기운’을 나타내기도 하므로, ‘햇볕’과 유사하게 ‘따가운 여름 햇살’, ‘햇살이 따뜻하다’와 같이 ‘햇볕’과 유사하게 쓰일 수도 있다.

   우리말에는 ‘햇빛’, ‘햇볕’, ‘햇살’ 외에도 해와 관련된 단어가 많다. ‘햇발’은 사방으로 뻗친 햇살을, ‘햇귀’는 해가 처음 솟을 때 퍼지는 빛을, ‘햇덧’은 해가 지는 짧은 동안을 나타내며, ‘햇무리’는 햇빛이 대기 속의 수증기에 비치어 해의 둘레에 둥글게 나타나는 빛깔이 있는 테두리를 뜻한다. 이외에 ‘해가 질 때까지‘를 뜻하는 부사인 ‘해껏’도 해와 관련된 우리말이다.

한여름 구릿빛으로 그을린 피부는 피서의 훈장처럼 보이기도 한다. 태양이 작열하는 한여름, 문득 궁금해지는 것이 있다. 내 피부를 검게 태운 건 햇빛일까? 햇볕일까? 햇살일까? ‘햇빛’, ‘햇볕’, ‘햇살’은 모두 해와 관련된 말이긴 하지만 그 뜻과 쓰임이 조금씩 다르다. ‘햇빛’은 ‘해’와 ‘빛’이 합쳐진 말로 ‘해의 빛’을 뜻한다. ‘빛’은 시각 신경을 자극하여 물체를 볼 수 있게 하는 일종의 전자기파다. 따라서 ‘햇빛’이라는 말은 ‘햇빛이 비치다’, ‘햇빛을 가리다’, ‘이슬이 햇빛에 반사되어 반짝인다’와 같이 시각적으로 표현할 때 쓰인다. 이외에 ‘햇빛’은 ‘살아생전에 그의 소설은 햇빛을 보지 못하고 묻히고 말았다.’와 같이 세상에 알려져 칭송받는 것을 비유적으로 이르는 말로 쓰이기도 한다. ‘햇볕’은 ‘해가 내리쬐는 뜨거운 기운’, 태양에서 나와 지구에 도달하는 에너지인 ‘태양열’을 가리킨다. 뜨거운 열로 피부를 따갑게 하거나, 피부를 검게 태우는 것은 모두 ‘햇볕’이다. ‘햇볕’은 ‘따사로운 햇볕’, ‘햇볕에 그을리다’, ‘햇볕을 받다’와 같이 사용할 수 있다. ‘햇살’은 ‘해에서 나오는 빛의 줄기, 또는 그 기운’을 가리킨다. ‘햇살’은 햇빛이 전달되는 경로인 햇빛의 줄기를 나타낸다고 볼 수 있다. ‘햇살이 퍼지다’, ‘햇살이 가득하다’, ‘햇살이 문틈으로 들어왔다.’와 같이 쓸 수 있다. 더불어 햇빛의 ‘기운’을 나타내기도 하므로, ‘햇볕’과 유사하게 ‘따가운 여름 햇살’, ‘햇살이 따뜻하다’와 같이 ‘햇볕’과 유사하게 쓰일 수도 있다. 우리말에는 ‘햇빛’, ‘햇볕’, ‘햇살’ 외에도 해와 관련된 단어가 많다. ‘햇발’은 사방으로 뻗친 햇살을, ‘햇귀’는 해가 처음 솟을 때 퍼지는 빛을, ‘햇덧’은 해가 지는 짧은 동안을 나타내며, ‘햇무리’는 햇빛이 대기 속의 수증기에 비치어 해의 둘레에 둥글게 나타나는 빛깔이 있는 테두리를 뜻한다. 이외에 ‘해가 질 때까지‘를 뜻하는 부사인 ‘해껏’도 해와 관련된 우리말이다.

アメブロ

ツイッター

ミクシィ

Facebook スラ韓 公式ページ

Promote Your Page Too

ご利用可能決済クレジットカード

クレジットカードカスタマーセンター

[決済に関するお問い合わせ窓口]
電話 03-5909-1484(平日10:00-19:00) Email creditsupport@alij.ne.jp
[アナザーレーンHP]
http://www.alij.ne.jp/

10月のカレンダー

日月火水木金土
 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31    

10月のカレンダー

日月火水木金土
 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31    

ただ今キャンペーン中

スラ韓からのお知らせ

講師のご紹介

目的に合わせたレッスンプラン

初心者プログラム
初めて韓国語を習う方も、 ネイティブの先生に文字や 発音など、基礎からしっかりと学べます。
中級者プログラム
韓国語をより深く知る為の 中級者プログラム。 文法や言い回しなど、一歩踏み込んだ表現をしっかりと身に付けましょう。
上級者プログラム
作文添削や討論など、テキストでは学べないハイレベルな韓国語を身に付けるプログラム。

教材購入もスラ韓にお任せください

トトリで交換できるもの

今日の韓国情報

推薦者の声

ジョン・デシクさん
((株)SMG 取締役)

日韓のビジネスに携わって約20年になりますが、他の国の言語を学ぶということは文化を学ぶことでもあります。時間をかけて少しずつ懐にはいっていくような、奥の深い学問だと思います。
スラスラ韓国語の良いところはやはり、直接日本人と韓国人がマンツーマンで腹を割って(?)話ができることではないでしょうか?

シム・ヒョジョンさん
(ミズーリ大学アジアセンター/アメリカ在住)

私は英語学習や留学生達のケアを専門としています。
外国語学習において重要なポイントのひとつは美しい発音やきれいな言葉を使って、会話や表現をすることだと思います。
マンツーマンで韓国語ネイティブの講師と会話ができる点をいかして、是非美しいハングルの発音を意識して身に付けてください!

replica iwc

K.Yさん
(東京都在住)

かつて韓国に留学していたのですが、帰国してから時間が経っているため韓国語のブラッシュアップのためにスラ韓を活用しています。自宅にいながら、韓国にいる先生と直接お話ができ、最新のソウル事情などもいろいろ教えていただいています。いろいろな先生とレッスンができるのも私にとっては魅力です。回線がつながらないときなど、事務局のサポート体制もとてもしっかりしているので、安心して利用しています。

F.Mさん
(京都府在住)

今まで、韓国人留学生から韓国語を教えてもらっていたのですが、仕事がいそがしくなりオンライン学習に切り替えました。スカイプをつかってレッスンするのは、最初は不安でしたが、アマチュアの留学生よりもプロのジョニー先生から教わる方が何倍もわかりやすいです。教材や宿題も工夫されていて、とても楽しく学ぶことができ、気づかされることも多いです。最後にいつも、間違えたところをまとめてくださるのですが、時間がなくて、それができなかったときでも必ず後でメールで送ってくださいます。本当にありがたく思っています。 これからもレッスンは続けて受けていきたいとおもっています。よろしくおねがいいたします。

S.Mさん
(会社員)

私は10ヶ月前からスラ韓でレッスンを受けています。skypeレッスンでのメリットは、なんといっても自宅でできること。そして、マンツーマンで受けられることでしょうね(^^)先生と自分だけだからすぐに質問もできるし、日本人特有の「間違うと恥ずかしい」という気持ちがあっても、先生とだけだったら気にせずどんどん話せるような気がします。テキストに沿って勉強しても、先生によってはskypeのチャットを使ってハングルを打ち込んでくれたり自家製のボードやカードを使って創造的なレッスンをしてくれることもあります。日本語が堪能な先生が多いから、心配することもありません。
さらに続けていくと先生とのコミュニケーションも取れるようになるから、今の韓国のこととか、お互いの国の共通点や相違点を少し雑談したりしてまた新しい発見をすることもあります。自宅で楽しくレッスンできて、さらにサポートもしっかりしてくれるスラ韓、オスススメです(^^)

O.Yさん
(教員/北海道在住)

私は、小さい町に転勤になり、韓国語を直に聞いて学ぶ機会が減ってしまいました。しかし、韓国語を学び続けていきたいと思い、スラスラ韓国語に出会いました。Skypeを使うことも初めてで、全く分からない中でしたが、先生方が使い方から教えて下さいました。現在では、週1回と少ないペースですが、少しづつ先生から生の韓国語を聞き、自分自身に刺激を与えています。勉強するために、移動の時間もかからないので、仕事への負担が少なくて済むことがうれしいです。先生方も、前回までの内容を把握していて下さり、復習を含めて進めて下さるので、自分の弱点を見つけることもできます。もっと、勉強を進めて先生と韓国語ですべて話すことが出来るようになることが目標です。 これからもよろしくお願い致します。

I.Kさん
(主婦/東京在住)

姉が韓国に住んでいることもあり、3回韓国に旅行に行っていますが、食べ物も美味しいし、エステやファッションetc…何度も遊びに行きたいと思う魅力的な街ですので、旅行の幅がもっと広がるように言葉が話せたらもっと楽しいのに。と思っていたのがきっかけで始めました。
パートタイムですが仕事をしていて、主婦業もあり「授業料しかかからないから3日坊主になってもいいな」と手軽にスタートする事ができました。始めてみると、今までマンツーマンで語学を教えてもらった事がなかったので、こんなにスムーズに勉強が進むことに感動しました。着々と覚えられるので、10年ぶりの勉強も楽しくできています。間違えた発音を人に聞かれたら恥ずかしいという気持ちが強く、今は家で誰もいない時間帯に勉強しています。先生とマンツーマンだと、先生以外に聞かれないので、間違えてもいいや。と開き直って出来るので自分の思っているペースよりも早く上達していると思います。