スカイプについて

無料会員登録

今日の韓国写真

지난주에 이어 이번 주도 평창 동계 올림픽 관련 이야기입니다. 요즘 사람들이 많이 모이는 곳에 가면 자주 보게 되는 친구들이 있는데요. 바로 호랑이 '수호랑'과 곰 '반다비'입니다. 수호랑 (Soohorang)은 2018년 동계 올림픽의 마스코트로, 대한민국을 상징하는 백호를 모티브로 삼았습니다. 수호랑이라는 이름은 '수호+랑'으로 이뤄진 합성어로, '수호'는 올림픽에 참가하는 선수, 참가자, 관중들을 보호한다는 의미이며, '랑'은 '호랑이'와 강원도를 대표하는 '정선아리랑'의 '랑'에서 따온 것이라고 하네요. 그리고 마스코트로 '백호'를 선택한 것이 1988년 하계 올림픽 당시 마스코트였던 호돌이의 연속성을 지키면서, 한국의 민속 신앙에서 마을의 평안과 안녕을 기원하며 인간을 보살펴주는 신으로 자주 등장하는 신성함을 강조하기 위함이었다고 합니다. 또한 백호가 예로부터 흰색을 좋아하는 한국인의 정서를 바탕으로, 하얀 설원에서 펼쳐지는 동계 올림픽과 조화를 이룬다는 평도 있었다는군요. 
그리고 반다비 (Bandabi)는 2018년 동계 패럴림픽의 마스코트로 한국에 자생하여 대한민국과 강원도를 대표하는 반달가슴곰을 모티브로 삼았으며, 의지와 용기를 상징한다고 합니다. '반다비'의 '반다'는 반달가슴곰의 반달을 의미하고, '-비'는 대회를 기념한다는 의미를 가지고 있다고 합니다.

지난주에 이어 이번 주도 평창 동계 올림픽 관련 이야기입니다. 요즘 사람들이 많이 모이는 곳에 가면 자주 보게 되는 친구들이 있는데요. 바로 호랑이 '수호랑'과 곰 '반다비'입니다. 수호랑 (Soohorang)은 2018년 동계 올림픽의 마스코트로, 대한민국을 상징하는 백호를 모티브로 삼았습니다. 수호랑이라는 이름은 '수호+랑'으로 이뤄진 합성어로, '수호'는 올림픽에 참가하는 선수, 참가자, 관중들을 보호한다는 의미이며, '랑'은 '호랑이'와 강원도를 대표하는 '정선아리랑'의 '랑'에서 따온 것이라고 하네요. 그리고 마스코트로 '백호'를 선택한 것이 1988년 하계 올림픽 당시 마스코트였던 호돌이의 연속성을 지키면서, 한국의 민속 신앙에서 마을의 평안과 안녕을 기원하며 인간을 보살펴주는 신으로 자주 등장하는 신성함을 강조하기 위함이었다고 합니다. 또한 백호가 예로부터 흰색을 좋아하는 한국인의 정서를 바탕으로, 하얀 설원에서 펼쳐지는 동계 올림픽과 조화를 이룬다는 평도 있었다는군요. 그리고 반다비 (Bandabi)는 2018년 동계 패럴림픽의 마스코트로 한국에 자생하여 대한민국과 강원도를 대표하는 반달가슴곰을 모티브로 삼았으며, 의지와 용기를 상징한다고 합니다. '반다비'의 '반다'는 반달가슴곰의 반달을 의미하고, '-비'는 대회를 기념한다는 의미를 가지고 있다고 합니다.

アメブロ

ツイッター

ミクシィ

Facebook スラ韓 公式ページ

Promote Your Page Too

ご利用可能決済クレジットカード

クレジットカードカスタマーセンター

[決済に関するお問い合わせ窓口]
電話 03-5909-1484(平日10:00-19:00) Email creditsupport@alij.ne.jp
[アナザーレーンHP]
http://www.alij.ne.jp/

11月のカレンダー

日月火水木金土
   1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30   

11月のカレンダー

日月火水木金土
   1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30   

トップページ > 充実の講師陣

充実の講師陣

講師を検索

講師を選択

ミネ

【スラ韓からの一言紹介】                                             2011年のスラ韓開校から今まで、常に同じ場所で受講生の皆さんを迎えてくださいました。スラ韓のことなら何でもご存じのミネ先生は、やさしさと厳しさを同時に兼ね備えいつも変わらぬ姿勢で皆さんの韓国語の学習を全力でお手伝いします。                                                         [週末レッスン可能] [TOPIK・ハングル検定担当] [西江大教材対応]

みあ

【スラ韓からの一言紹介】                                             対照言語学で日本の大学院生をご卒業されたみあ先生です。日本事情に詳しく、話題がとっても豊富でいらっしゃいます。実力を正確に判断した上で学習方針を決定します。                                                                                         

のぞみ

【スラ韓からの一言紹介】                                             のぞみ先生は、旦那さんが日本人で3人の子供を育てるお母さん先生です。日本の大阪に7年間在住中、韓国語講師をされていらっしゃいました。                                             [韓国語教育大学院修士卒業] [韓国語教員資格2級]

スヨン

【スラ韓からの一言紹介】                             スラ韓で出会った受講生の皆さんとのご縁を大切にし、授業しているときが一番楽しく充実しているとおっしゃるスヨン先生です。日本、韓国での講師歴も豊富な先生はいつも変わらない明るい笑顔がトレードマークです。                              [延世・西江(1~3の教材は Newバージョン 、4教材は旧バージョン)・高麗大教材対応] [早朝・週末レッスン可能] [韓国語教育大学院卒][韓国語教員資格2級]

ソンミ

【スラ韓からの一言紹介】                                             “구름”と“유키”2匹のウサギをこよなく愛し、写真や日常の様子を綴ったブログが人気のソンミ先生です。根っから明るい先生のお人柄にに引き込まれて、こちらまで元気になるそんな授業をお楽しみください。                                              [午前レッスン可能] [TOPIK担当]

ヨミン

【スラ韓からの一言紹介】                                     ヨミン先生とお話しすると心から相手のことを思って考え、お話してくれる気持ちが伝わってきます。おひとりおひとりの学習状況を配慮しその時々の状況に応じた授業を提供します。勉強への意欲を引き出してくれるベテラン先生です。                                                                                          [週末レッスン可能] [TOPIK・ハングル検定担当]

ジン

【スラ韓からの一言紹介】                                             行動派のジン先生は日本で仕事をはじめとして様々な経験をされ、現在は韓国の会計法人にお勤めです。とても自然で丁寧な言葉遣いの日本語と韓国語を使いこなすジン先生です。                                                          [週末レッスン可能]

ジウ

【スラ韓からの一言紹介】                                             日本系企業の会長秘書として日本語の実力を磨かれたジウ先生です。明るい声と気さくな雰囲気で皆さんから韓国語のおしゃべりを引き出します。安定した環境で授業を提供するために常に自己管理を怠らない責任感あふれる先生が、心を込めてサポートします。                                                                                    [早朝・午前レッスン可能] [TOPIK・ハングル検定担当] [韓国語教員養成課程修了] [韓国語教員資格3級]

ボラ

【スラ韓からの一言紹介】                                                    旅行と猫が大好きなボラ先生は、韓国の素敵な場所やお店の情報通です。日本のドラマや漫画が好きで日本語を習得するにいたり、ソウル大学の大学院で日本経営システムを専攻されたそうです。                                                 

ハナ

【スラ韓からの一言紹介】                                             ハナ先生は百貨店でインテリアデザイナーとして活躍後日本へ渡り、現在は通訳翻訳家であると同時に韓国語講師をされていらっしゃいます。ご希望のレッスンとともに、いろんな話題で韓国語を引き出し、自然に韓国語でおしゃべりできるようにお手伝いします。ハナ先生と一緒に楽しく韓国語を勉強しながらおしゃべりしてみませんか。                                             [早朝・週末レッスン可能][韓国語教員養成課程修了][TOPIK対策担当][Easy Korean教材対応][西江大教材対応]

チェ

【スラ韓からの一言紹介】                                      日本、韓国で韓国語を長く教えてこられたベテランチェ先生です。日本語母語話者のみならず外資系企業で様々な国籍の方を対象に韓国語指導に従事されていらっしゃいました。外部での講義に加え、スラ韓でもレッスンをしていただくこととなりましたのでこの機会をお見逃しなく!                                                        [韓国語教員養成課程修了]

リンゴ

안녕하세요? 재미있게 한국어를 배우고 싶으시다고요? 그럼 저와 함께 공부하시면 문제없습니다!! 한국문화 소개와 함께 한국어 회화를 즐겨봅시다!!^^ 皆さん、こんにちは~!  楽しく、面白く韓国語を勉強したいですか?  では、私と一緒に勉強したら全然問題ありません!!! 韓国文化を勉強しながら会話まで楽しんで見ましょうね!!^^ 【博士修了】【韓国語教員資格3級】【豊かな講義経験】【TOPIK担当】

ソニ

【スラ韓からの一言紹介】                                             ひとつひとつの授業を大切にし、受講生の皆さんと丁寧にコミュニケーションを重ねて信頼関係を築かれるソニ先生です。梨花女子大学の大学院で韓国語教育を学びながら全力で学業と講師の仕事に取り組む努力家でいらっしゃいます。                                             [韓国語のみ] [韓国語教員資格2級] [TOPIK担当] [語学堂教材対応]

ソヨン

【スラ韓からの一言紹介】                                             ソヨン先生が授業で一番大切にされているのは「会話」です。聞き上手な先生のリードで知らず知らずのうちに、自分の言葉で韓国語が話せている韓国語を話すことが楽しくなる、そんな授業をご体験ください。                                              [韓国語教員資格2級]

ユジン

【スラ韓からの一言紹介】                                             英語、日本語と外国語を長く学んでこられたことをきっかけに、本格的に韓国語教育への道を選択されました。常に落ち着いた雰囲気漂うユジン先生ですが、とても話しやすく楽しく愉快なレッスンをモットーとされています。                                             [韓国語教員養成課程修了]

へヨン

言葉とは文化と生活習慣を反映する鏡のようなものです。韓国語は日本語とよく似ている点も多く、発音を除くと初級から学びやすい言語ですが、ある程度韓国語に慣れてくると、似ているけれど微妙に異なるポイントに戸惑いを覚えることもあるでしょう。 韓国語講師としての経験と知識を生かして、皆さんが韓国語の世界で楽しく学び続けることができるよう最善を尽くします! 私は韓国の大学で日語日文学科を卒業し日系企業に勤めた後に、日本の大学院へ留学しました。東京での10年間に、私立大学をはじめとする多くの大手企業及び公共機関で韓国語を講義してきました。 現在は主人の韓国駐在でソウルに住んでおります。

スビン

はじめまして。チスビンと申します。 韓国語でもっと上手くコミュニケーションを取りたいと思っている方、私と一緒に明るくて楽しい雰囲気のレッスンを始めてみませんか? レベルに合わせた指導はもちろん、テキストには載っていない韓国語の意外な使い方や言語の背景にある文化についても学ぶことでもっと上手く会話できる方法を伝授します。 また、韓国ドラマ、K-POPそして韓国ファッション&コスメにも興味があります。 一緒に韓国語で韓国の興味深いものについて話してみませんか。 よろしくお願い致します。

キョンジン

【スラ韓からの一言紹介】                                   ソニ先生の梨花女子大学大学院のご学友でいらっしゃるキョンジン先生です。 スラ韓レッスンの他にも語学豪で講義を担当されています。韓国語教育に携わる講師として授業に対する責任感を持ち、綿密な準備と丁寧な指導で皆さんにお目にかかります。

シネ

はじめまして、ホンシネと申します。 韓国語をネイティブのように話せるようになりたいという気持ちを持って、勉強に取り組んでいらっしゃる方も多いことと思います。日本にお住まいで韓国語に触れる機会が少ない方でも、韓国語会話を繰り返し聞いて、話すこと。映画や新聞記事、本などから生きた韓国語に触れることで、自然な韓国語を使えるようになります。私のレッスンでは、好きな映画のセリフを聞いたり、本を読んだり、歌を歌ったりと様々な方法で皆さんの韓国語学習をお手伝いさせていただきます。楽しいレッスンをモットーに皆さんのご予約をお待ちしております。

ユンソ

こんにちは。梨花女子大学教育大学院で「外国語としての韓国語」を専攻しているユンソと申します。「千里の道も一歩から」ということわざのように、韓国語の大事な第一歩を皆さんと一緒に歩み始め、韓国語が上達できるよう最後までお手伝いさせていただきたいと思います。どうぞよろしくお願いします。