1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |
トップページ > ただ今キャンペーン中【10月の第七弾「韓国語 고루고루 筋トレ12」課題「第10回スラ韓백일장(ペギルチャン)大会」】
タイトル | 10月の第七弾「韓国語 고루고루 筋トレ12」課題「第10回スラ韓백일장(ペギルチャン)大会」 |
---|---|
公開日 | 2016.10.12 |
【白日場】백일장(ペギルチャン)とは “李朝時代に学業奨励のため行われた詩文の競作”であり 現代では“詩文や散文などの公開作文大会”を意味します。
今回のペギルチャン副題は「大切な人への手紙」
家族、友人、先生、お世話になった方、スターなど 大切な人への手紙を韓国語で書くことが今回の課題です。 普段伝えることのできなかった思い、日本語では恥ずかしくて なかなか言えないメッセージを韓国語で表現してみましょう。 文字制限は400字以上600字以内です。(分かち書き含む) 素敵な作品をお待ちしております。
韓国語の手紙の書き方
(Newカナダコリアン初級2の153ページ参照) 宛名は手紙の始めに書きます。 〇〇께 / 〇〇에게がありますが、敬語は〇〇께で、〇〇에게は敬語ではありません。
一般的に、時候の挨拶から始まり、天気や最近のトピック、そして簡単な近況の 報告を行い本題に入ります。手紙の本文の終わりは再度、挨拶の言葉で締めましょう。
日付の次に署名をします。署名は〇〇올림 /〇〇드림 /〇〇가 があります。 目上の方、上司など上下関係がはっきりした相手には、〇〇올림を使います。 〇〇드림も敬語ですが、上下関係というよりは社会的関係の中で相手を敬う 表現です。〇〇가は敬語ではないので友人など親しい間柄で使うことができます。
応募期間: 9月30日(金)から10月16日(日)まで 作品発表: 10月21日(金) 応募方法: info@surakan.jpへ下記の内容をメール送付
2)メールに直接韓国語で手紙の内容とニックネームを入力しメールで送付。
(手書きの原稿用紙を写真でお送りいただくと入力作業が発生するため上記方法でお願いします。)
参加賞: 参加された方全員にレッスンチケット一枚 対象: スラ韓登録会員全員 審査委員: スラ韓事務局、スラ韓講師
審査は作品性に加えて ★語彙/文法が正しく使用されているか? ★不自然な文章の展開(文脈)はないか? ★規定の字数が守られているか? が採点の対象になります。(口語体、文語体の使用は自由)
作文の添削への説明、アドバイスをご希望の方は 10月21日(金)発表後、スカイプレッスンをご予約の際に 要望欄に添削希望の旨を記載しお申し付けください。
2016年4月 第一弾「韓国語 고루고루 筋トレ12」<ベギルチャン大会> 2016年5月 第二弾「韓国語 고루고루 筋トレ12」<スラ韓 받아쓰기大会> 2016年6月 第三弾「韓国語 고루고루 筋トレ12」<スラ韓 읽기大会> 2016年7月 第四弾「韓国語 고루고루 筋トレ12」<スラ韓 받아쓰기大会> 2016年8月 第五弾「韓国語 고루고루 筋トレ12」<スラ韓 번역大会> 2016年9月 第五弾「韓国語 고루고루 筋トレ12」<スラ韓 받아쓰기大会> |
前へ | 一覧にもどる | 次へ |