スカイプについて

無料会員登録

今日の韓国写真

지난주에 이어 이번 주도 평창 동계 올림픽 관련 이야기입니다. 요즘 사람들이 많이 모이는 곳에 가면 자주 보게 되는 친구들이 있는데요. 바로 호랑이 '수호랑'과 곰 '반다비'입니다. 수호랑 (Soohorang)은 2018년 동계 올림픽의 마스코트로, 대한민국을 상징하는 백호를 모티브로 삼았습니다. 수호랑이라는 이름은 '수호+랑'으로 이뤄진 합성어로, '수호'는 올림픽에 참가하는 선수, 참가자, 관중들을 보호한다는 의미이며, '랑'은 '호랑이'와 강원도를 대표하는 '정선아리랑'의 '랑'에서 따온 것이라고 하네요. 그리고 마스코트로 '백호'를 선택한 것이 1988년 하계 올림픽 당시 마스코트였던 호돌이의 연속성을 지키면서, 한국의 민속 신앙에서 마을의 평안과 안녕을 기원하며 인간을 보살펴주는 신으로 자주 등장하는 신성함을 강조하기 위함이었다고 합니다. 또한 백호가 예로부터 흰색을 좋아하는 한국인의 정서를 바탕으로, 하얀 설원에서 펼쳐지는 동계 올림픽과 조화를 이룬다는 평도 있었다는군요. 
그리고 반다비 (Bandabi)는 2018년 동계 패럴림픽의 마스코트로 한국에 자생하여 대한민국과 강원도를 대표하는 반달가슴곰을 모티브로 삼았으며, 의지와 용기를 상징한다고 합니다. '반다비'의 '반다'는 반달가슴곰의 반달을 의미하고, '-비'는 대회를 기념한다는 의미를 가지고 있다고 합니다.

지난주에 이어 이번 주도 평창 동계 올림픽 관련 이야기입니다. 요즘 사람들이 많이 모이는 곳에 가면 자주 보게 되는 친구들이 있는데요. 바로 호랑이 '수호랑'과 곰 '반다비'입니다. 수호랑 (Soohorang)은 2018년 동계 올림픽의 마스코트로, 대한민국을 상징하는 백호를 모티브로 삼았습니다. 수호랑이라는 이름은 '수호+랑'으로 이뤄진 합성어로, '수호'는 올림픽에 참가하는 선수, 참가자, 관중들을 보호한다는 의미이며, '랑'은 '호랑이'와 강원도를 대표하는 '정선아리랑'의 '랑'에서 따온 것이라고 하네요. 그리고 마스코트로 '백호'를 선택한 것이 1988년 하계 올림픽 당시 마스코트였던 호돌이의 연속성을 지키면서, 한국의 민속 신앙에서 마을의 평안과 안녕을 기원하며 인간을 보살펴주는 신으로 자주 등장하는 신성함을 강조하기 위함이었다고 합니다. 또한 백호가 예로부터 흰색을 좋아하는 한국인의 정서를 바탕으로, 하얀 설원에서 펼쳐지는 동계 올림픽과 조화를 이룬다는 평도 있었다는군요. 그리고 반다비 (Bandabi)는 2018년 동계 패럴림픽의 마스코트로 한국에 자생하여 대한민국과 강원도를 대표하는 반달가슴곰을 모티브로 삼았으며, 의지와 용기를 상징한다고 합니다. '반다비'의 '반다'는 반달가슴곰의 반달을 의미하고, '-비'는 대회를 기념한다는 의미를 가지고 있다고 합니다.

アメブロ

ツイッター

ミクシィ

Facebook スラ韓 公式ページ

Promote Your Page Too

ご利用可能決済クレジットカード

クレジットカードカスタマーセンター

[決済に関するお問い合わせ窓口]
電話 03-5909-1484(平日10:00-19:00) Email creditsupport@alij.ne.jp
[アナザーレーンHP]
http://www.alij.ne.jp/

11月のカレンダー

日月火水木金土
   1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30   

11月のカレンダー

日月火水木金土
   1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30   

講師プロフィール・スケジュール

へヨン

言葉とは文化と生活習慣を反映する鏡のようなものです。韓国語は日本語とよく似ている点も多く、発音を除くと初級から学びやすい言語ですが、ある程度韓国語に慣れてくると、似ているけれど微妙に異なるポイントに戸惑いを覚えることもあるでしょう。
韓国語講師としての経験と知識を生かして、皆さんが韓国語の世界で楽しく学び続けることができるよう最善を尽くします!
私は韓国の大学で日語日文学科を卒業し日系企業に勤めた後に、日本の大学院へ留学しました。東京での10年間に、私立大学をはじめとする多くの大手企業及び公共機関で韓国語を講義してきました。 現在は主人の韓国駐在でソウルに住んでおります。

日本語レベル
日本に10年在住、日本の大学院で日本語学専攻(研究テーマ:日本語の終助詞)
在住地域
韓国国立中央博物館と漢江との間にあるソウルのリトルトーキョーと言われる東部二村洞
講師履歴
2002.3~2004.3 東京国際大学市民講座講師
2002~2005 大學書林、みずほ銀行、東芝、防衛庁、全源開發、ロッテ、ライオン、日本経済新聞社、住友商事、ソニー、東レー、オリエンタルランド(東京ディズニーランド)、アシアナ航空、大日本印刷、埼玉警察本部、ロッテ多数企業にて韓国語講座
2004.11~2006.12 NC JAPAN(株)専任韓国語講師
2006.4~2007.8 青山学院大学韓国語非常勤講師、東海大学韓国語非常勤講師
2013年~現在 東部二村洞で日本駐在員たちに個人レンスン

講師評価
時間厳守 レッスン満足度
・ありがとうございます
・日本語がとても上手な先生です。助詞について、日本語と韓国語の違いを教えて頂き、とても勉強になりました。また、難しい発音の言葉を、上手に発音するコツも教えて頂きました。ありがとうございました!
・発音を教えて頂きました。とても親切かつ丁寧に教えて頂き、大変勉強になりました。ありがとうございました!
・いろいろ教えて頂きありがとうございます
・ありがとうございます。
・今日もありがとうございました。
・ありがとうございました。
・ありがとうございました。
・楽しく授業して頂きました。
・ありがとうございました。
・ありがとうございます。中級読解のテキストを使ってますが、 発音を丁寧に見て頂いてます。
・読解の練習をしました。発音を見て頂いてありがとうございます
・ありがとうございます。
・ありがとうございます
・ありがとうございます
・ありがとうございます
・ありがとうございます
・ありがとうございます。
・ありがとうございます
・ありがとうございます

講師スケジュール
  11月20日
(月)
11月21日
(火)
11月22日
(水)
11月23日
(木)
11月24日
(金)
11月25日
(土)
11月26日
(日)
07:00              
07:30              
08:00              
08:30              
09:00              
09:30              
10:00              
10:30              
11:00              
11:30              
12:00              
12:30              
13:00              
13:30              
14:00              
14:30              
15:00              
15:30              
16:00              
16:30              
17:00              
17:30              
18:00              
18:30              
19:00              
19:30              
20:00              
20:30              
21:00              
21:30              
22:00              
22:30              
23:00              
23:30